Щодо становлення московської мови

     

https://www.academia.edu/21952688/Germanization_Polonization_and_Russification_in_the_Partitioned_Lands_of_Poland_Lithuania_pp_815_838_2013_Nationalities_Papers_Vol_41_No_5                  (переклад з англійської)

***

У Російській імперії, як і в Пруссії, дворянство було закохане у французьку мову та культуру як ознаки витонченості та відмінності, що чітко відрізняло їх від неписьменного селянства.  Ситуація тривала до нападу Наполеона на Росію в 1812 році.  У «Війні і мирі» Лев Толстой майстерно зобразив широке використання французької мови до того року та її занепад як фактичної мови політики, соціальної вишуканості та культури після поразки наполеонівських армій.  У російському оригіналі роману одна третина складається з уривків французькою мовою, які достовірно відображають це явище та французьке мовлення його шляхетних і освічених персонажів. Російська мова виникла в другій половині XVIII століття на основі слов’янського діалекту Москви та престижної церковнослов’янської.  У 1724 році Академія наук була заснована в Санкт-Петербурзі для сприяння модернізаційним реформам, проведеним Петром I.  Спочатку більшість науковців, які працювали в установі, походили або зі Священної Римської імперії, або з Пруссії.  Природно, вони говорили німецькою мовою і не знали церковнослов'янської.  Швидко постало питання про мову навчання.  Про церковнослов’янську мову не могло бути й мови, оскільки вона була ідеологічно та культурно пов’язана з православною церквою, від впливу якої Петро Великий хотів відокремити свій уряд та управління.  Російської мови тоді ще не існувало як стандартизованої.  (Перший авторитетний російський словник, складений академією, вийшов з друку в 1794 р.; друге видання — у 1822 р.) Компромісним рішенням виявилася латинська, хоча православне духовенство було схильне зневажати її як «диявольську мову» за зв’язок  з католицизмом.  У 1803 році французька витіснила латинь як засіб спілкування та навчання в академії, що зумовило необхідність зміни її офіційної назви з Academia Scientarum Imperialis Petropolitane до Académie Impériale  des Sciences de St. Pétersbourg. Російська мова стала офіційною мовою цієї академії лише після більшовицької революції 1917 року (Issatschenko 1980, 124–127, 133–140; Johnson 1950, 36–37; Російська академія наук 2010; Stankiewicz 1984, 124, 133, 144).

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Кирилиця

Пісня про Довбуша

Волинська трагедія