УкрЛат - постановка задачі
Я вже писав, що спочатку не треба пояснень. Просто кожен автор пише «Заповіт» своїм варіантом латиниці і також представляє власний алфавіт латиницею. Потім теорія. І вона вже кирилицею, бо деякі варіанти латинки взагалі не читабельні. На українській латинській розкладці потрібно щоб всі 26 анг. літер набиралися теж без проблем і без перемикання мовних регістрів. Всі літери мають бути присутніми в таблиці ASCII-1-256. До уваги має братися також затверджена офіційно таблиця транслітерації. Основні літери, крім йотованих, дифтонгів тощо, мають відповідати транслітерації. Діакритика набирається додатковим натисканням <Alt>. У поляків це так і працює. Це постановка задачі! Кому що не ясно? Все ж просто як двері. Просто потрібно обрати один спільний для всіх варіант. Щоб на ПК ставився драйвер клавіатури і все, жодних інших налаштувань. Microsoft внесе той драйвер до свого офіційного переліку
Й(J) Ц(TS) У(U) К(K) Е(E) Н(N) Г(H) Ш(SHA) Щ(SHCH) З(Z) Х(KH) Ї(JI) . Ć Ś Š
Ф (F) І(I) В(V) А(A) П(P) Р(R) О(O) Л(L) Д(D) Ж(ZH) Є(JE) . Ż
Я(JA) Ч(CH) С(S) М(M) И(Y) Т(T) Ь(`)
Б(B) Ю(JU) . Ċ
Jak umru, to pokhovajte mene na mohyli
Sered stepu śyrokoho, na Vkrajini
mylij.
Šob lany śyrokopoli, i Dnipro i kruċi
Bulo vydno, bulo chuty jak reve revuċyj.
Коментарі
Дописати коментар