УкрЛат - постановка задачі

 Я вже писав, що спочатку не треба пояснень. Просто кожен автор пише «Заповіт» своїм варіантом латиниці і також представляє власний алфавіт латиницею. Потім теорія. І вона вже кирилицею, бо деякі варіанти латинки взагалі не читабельні. На українській латинській розкладці потрібно щоб всі 26 анг. літер набиралися теж без проблем і без перемикання мовних регістрів. Всі літери мають бути присутніми в таблиці ASCII-1-256. До уваги має братися також затверджена офіційно таблиця транслітерації. Основні літери, крім йотованих, дифтонгів тощо, мають відповідати транслітерації. Діакритика набирається додатковим натисканням <Alt>. У поляків це так і працює. Це постановка задачі! Кому що не ясно? Все ж просто як двері. Просто потрібно обрати один спільний для всіх варіант. Щоб на ПК ставився драйвер клавіатури і все, жодних інших налаштувань. Microsoft внесе той  драйвер до свого офіційного переліку

 Й(J)  Ц(TS)  У(U)  К(K)  Е(E)  Н(N)  Г(H) Ш(SHA) Щ(SHCH) З(Z)  Х(KH) Ї(JI)                                              .          Ć                                                            Ś              Š

Ф (F)  І(I)  В(V)  А(A)  П(P)  Р(R)  О(O)  Л(L)  Д(D)  Ж(ZH)  Є(JE)                                                                                                                                                  .                                                                                         Ż

Я(JAЧ(CHС(SМ(MИ(YТ(TЬ(`)  Б(BЮ(JU)                                                                                     .           Ċ     

Jak umru, to pokhovajte mene na mohyli

Sered stepu  śyrokoho, na Vkrajini mylij.

Šob lany śyrokopoli, i Dnipro i kruċi

Bulo vydno, bulo chuty jak reve revuċyj.                        

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Кирилиця

Пісня про Довбуша

Волинська трагедія